Back

Joke

DISCLAIMER: THIS IS A JOKE IN CHINESE, NOT ABOUT THE CHINESE

儿子:爸爸,我有几个问题。 爸爸:问吧。 儿子:明明是绿的,为什么叫黄瓜? 明明是馍夹的肉,为什么叫肉夹馍? 明明是太阳晒我,为什么叫我晒太阳? 明明是人用的,为什么叫马桶? 为什么喝酒的叫夜店,过夜的却叫酒店呢? 为什么站在电梯里要说是坐电梯呢? 眼镜没发明之前眼镜蛇到底叫什么?

明明你是个美国人,怎么能看懂中文呢?

Comments (2)

Google translate dummy and yes I am american

Here's the joke in English so you don't have to do it yourself. Son: Dad, I have a few questions. Dad: Just ask. Son: It's obviously green, why is it called cucumber? It's obviously steamed meat, why is it called Roujiamo? Obviously it's the sun to bask in the sun, why do you tell me to bask in the sun? It's obviously used by humans, why is it called a toilet? Why is it called a nightclub for a drinker and a hotel for a night out? Why is standing in the elevator said to be taking the elevator?